メニュー

老いてなお

「々」←これな〜んて読む? 

2018年01月12日 ナビトモブログ記事
テーマ:テーマ無し

         
外国人にとって難解な言語と
 言われる日本語ですが、日本人であっても、
 そのすべてを理解しているかというと案外そうでもない、
     というのが実情ではないでしょうか。

例えば「人々」などの「々」は
    漢字ではないこと、ご存知でしたか?

日本語の表記の面白さを探求してみよう!!

ネットコラム記事で時折取り上げられるテーマに
「『々』をどうやって表示させるか」というのがあります。

結構多いのが「人々」「多々」などと入力して、
    1文字目の「人」や「多」を消す、という方法。

パソコンでもスマートフォンでも同様ですが、
       「おなじ」と入力してみてください。

変換候補の中に「々」があると思います。

「ええ! これは『おなじ』と読むのか!」
  という話になって記事が終わることが多いのですが、

なぜこれが「おなじ」で変換されるのか、
  というのは説明がされていないことが多いようです。

この「々」は、実は漢字ではありません。

常用漢字表にも人名用漢字の一覧にもありません。

これは記号なんです。
そして、なんとこの記号に名称があるのです。

「同(どう)の字点」といいます。

現在でも公用文や
学校教育の現場(教科書の表記)などの基準になっています。



拍手する


コメントをするにはログインが必要です

使っていました

アダージョさん

asi asi様
私は何処でどう覚えたのか 以前から「同じ」で
入力していました。「→」は「みぎ」で入力しています。

2018/01/12 13:14:20

知らなかった

悠々蘭々さん

同じに有りました。
変換方法に困ってましたので有難い情報です。

日常使っていても知らない事が多いですね。

2018/01/12 12:55:14

PR

上部へ