メニュー

最新の記事

一覧を見る>>

テーマ

カレンダー

月別

映画が一番!

人生の特等席 

2020年04月27日 ナビトモブログ記事
テーマ:ドラマ

映画ファンの皆さん、おはようございます!

北朝鮮の最高指導者の金正恩氏について、
重体説と死亡説が報道されている。

かの国の指導者が2週間以上、公の場で活動が
報道されていないのは何かが起こっていると
想像されるが、何が起こっているのでしょうね。

今日の映画紹介は、
「人生の特等席/Trouble with the curve」。
BSプレミアム2020年4月27日(月)21:00〜放送。
2012年11月に観た時の感想文。

クリント・イーストウッド、82歳の主演です。
「許されざる者」と「ミリオンダラー・ベイビー」で
2度にわたってアカデミー賞作品賞と監督賞のダブル受賞は
記憶に新しいところですが、私的には
彼の映画と言えばTVの西部劇「ローハイド」に
マカロニウエスタンの「夕日のガンマン」を
すぐ、頭に思い浮かべます。

原題が「Trouble with the curve」だから、
邦題とちょっとニュアンスが違う気がしましたが
映画を見て”特等席 ”の意味が理解できましたね。

キャッチコピーは
”スカウトマン、娘一人。キャリア最後の旅に出る”。

冒頭、目はかすみ足はふらつき、トイレでは
”頑張れ!そうだ、しっかりしろ!
ショボショボしやがって、よし!それでいい
笑うな、この役立たずめ”と、

小便の出が悪く、嘆き、悪戦苦闘する場面から始まる。
(このシーンは同感するところ多々有りました?)

クリント・イーストウッド演じるガスは
かっては、メジャーリーグアトランタ・ブレーブスの
名スカウトとして腕を振るってきた。

しかし、近年はパソコンを使ったデータ分析が主流で、
ガスのような昔気質のスカウトマンは時代遅れだった。
又、家庭を顧みず頑固で不器用に生きてきたガスだった。

引退を前に最後のスカウトの旅に手を貸したのは、
弁護士として活躍していて、
父との間にわだかまりを感じ続けてきたひとり娘の
ミッキー(エイミー・アダムス)だった。

”専門医の診察を、スカウトにとって目は命でしょ”
”お前の助けは要らん、さっさと帰れ”
”嫌でも気になるわよ、娘なんだから”と、

父娘の旅の最後にそれぞれが見つけた人生の
特等席とは・・・。

劇中に妻の墓前で歌う”You are my sun"が
印象に残りました。
https://youtu.be/Xtv9hyzPVbA
https://youtu.be/fpJXLNO6MF4
https://youtu.be/YIPAFsUVjXQ
♪♪You are my sunshine My only sunshine
  You make me happy・・・・・・♪♪
(この曲は私のカラオケの持ち歌で、
 これを歌うと 気分は最高!)。

原題の『Trouble with the Curve』を意味は
単純に訳すと、「カーブの問題」ですね。

劇中に「カーブが打てないのは選手の問題」といった
意味のセリフが出てくるので、これが本来の意味?

もしくは「curve」は、「曲がり角」の意味もあるので、
人生にはいろいろな 「曲がり角」があるから?

邦題の「人生の特等席」もどこに「特等席」があるのか、
映画を観て考えて下さいね。

監督はイーストウッド作品の製作を務めてきた
R・ローレンツの監督デビュー作。



拍手する


コメントをするにはログインが必要です

You make me happy

yinanさん

ぼてふりさん、おはようございます!

ギターを弾きながら歌うのは気持ちがいいでしょうね。
楽器といえば、ハーモニカしか吹けない私なので、
羨ましいです。

「my→yourに変えて歌っていますね」。
そうなんですね、気がつきませんでした。

”愛している”とは、なかなか言えないですが、
”You are my sunshine”とは言えますから、
相手に自分の思いを伝えるにはいいフレーズです。

2020/04/28 09:15:42

You are my sunshine

ぼてふりさん

Please don't take your sunshine awayと

my→yourに変えて歌っていますね。
墓前での想いが良く伝わります。

私も弾き語りやカラオケで歌います。

2020/04/27 09:46:33

PR







上部へ