メニュー

最新の記事

一覧を見る>>

テーマ

カレンダー

月別

のびたの日記

通販で 意欲へ刺激 翻訳機  あったら良いなぁ 

2020年02月17日 外部ブログ記事
テーマ:テーマ無し



テレビの通販コマーシャルは さも便利そうに消費者を誘う
料理用具や具材 家庭用電化製品など 興味を引くものが多い
?
殆どレトルト 弁当などに頼っている私でさえ 調理用具に眼が行く
最近 こんなのが有れば良いなぁと思わず見て居るのが翻訳機
別に オリンピックを意識している訳ても無いし海外の予定も無い
?
60代後半 中国語へ興味を持って 独学をした
NHKの会話教室の参考書や 易しい中国語の本を買って勉強
自身の会話 どこまで通用するか 会話検定準4級を受けた
?
これは初歩の初歩 次に4級 これは出題が中国語である
これが分らないと答えが出来ない まあ何とかなった
ところが英語と違って?使う機会が殆どない 今では都忘了・・
?
英語もさっぱりである 参考書で勉強は 発音記号が重要だ
中国語にも発音記号があるが 英語と同じものを使う
因みに 英語と中国語は文法がほぼ同じだ
?
この発音記号が私には難しい 間違えて覚えていたものもある
そこで翻訳機 これだと聴いてわかる 外国語に文法はほぼ不要だ
赤ちゃんだって 単語から覚えたり 短い会話で覚えていくものだ
?

?
おそらく買わないが 翻訳機 一万円内外でも買える 欲しいなぁ
あれば良いなぁ 中国語も英語も少し覚えられる
学習意欲はある 人間死ぬまで勉強だ 中国のことわざである
?

?
コメントは伝言コーナーへもどうぞ!
?????(メルアドは入力しなくてもOKです)?
夜のパソコンを控えています コメントは翌日朝 必ずお返しします

>>元の記事・続きはこちら(外部のサイトに移動します)





この記事はナビトモではコメントを受け付けておりません

PR







掲載されている画像

    もっと見る

上部へ